ידידים יקרים, חובבי אלתרמן, זה זמן מה שאני מחפש בנרות את ה"טור השביעי" שממנו נלקח הביטוי "וּבַמַּחַט דַּקַּת הַגֵו". למיטב זכרוני זה היה "טור שביעי" משנות ה-50, אולי 1954, והקשרו היה פעולות התגמול: בעקבות פעולת תגמול כלשהי שעוררה סערה בינלאומית והכניסה את ישראל למצוקה דיפלומטית, טען אלתרמן שאפשר לפגוע באויב גם באמצעים חשאיים ןלא-צבאיים,בפעולות מחתרתיות של גופים מודיעיניים, ומכאן הביטוי - לא בחרב אלא "במחט דקת הגו". עברתי על כרכי "הטור השביעי" משנות ה-50 וכן חיפשתי ב"עיתונות יהודית היסטורית" את הטורים ב"דבר" של אז, אך ללא הצלחה. האם אני טועה בהקשר ונתקע במוחי הקשר שגוי לביטוי זה? האם מישהו מכם מכיר את הביטוי וזוכר מהיכן נלקח? תודה לכולם! |