הפורום
הגב לנושא נושא: עוד שאלה אחת על שמחת עניים
:
נוצר ע"י על 19 אוק 2012 10:39
זה בסדר גמור כל השיקולים שלך לגיטימיים יותר מזה: הואיל ואני לא דובר רוסית אני לא יכול לייעץ לך כאן. האוזן שלך היא הקובעת. בכל זאת הערה: יש לי הרגשה שאתה גולש יותר מדי לפרשנות בהערותיך. לדוגמא, כשכתבת: " בהערה הסברתי שהכוונה היא לקשר הדוק במיוחד כמו זה שבין העם היהודי לאלוהיו" אתה בטח יודע שמהשורה הזאת שלך משתמע שלדעתך אלתרמן כתב את היצירה הזאת על פרשת אהבה קונקרטית מסויימת והאלוזיה לפרק מישעיהו היא רק מטאפורה, כדי להעצים את החווייה של הקורא, או כדבריך כדי להמחיש לקורא עד כמה האהבה "הדוקה במיוחד" אם זה כך, זו הטעייה של הקורא שלך לדעתי. אמנם זכותך לפרש כך, אבל לא רצוי, כמתרגם, לקבוע ש"הכוונה היא" כך וכך. כי רוב הפרשנים, וגם אני הקטן בתוכם, חושבים בדיוק להיפך - שאלתרמן כתב כאן על היחסים בין עם ישראל לאיזו ישות היסטוריוסופית או אפילו טרנסצנדנטלית אחרת. ורק לצורך מעשה האמנות שלו (בדיוק כמו שעשה ישעיהו) הוא המשיל זאת ליחסים בין גבר ואישה. גם מהביטויים שלך כגון: "הוא, כנראה, קשיש מאשתו" או "העדיף חברת גברים צעירים ממנו" ו "שם פגש באישה העתידה להיות רעייתו" משתמעת פרשה קונקרטית, שאותה מתאר כביכול המשורר, בעוד שהקורא לא יכול להתעלם מהעובדה שלאף אחד מהגיבורים האלה אין שם פרטי. המשורר מקפיד להשתמש רק בשמות עצם כלליים, אבל תמיד עם הקדמת ה"א הידיעה: "המת", "העני", "הרעייה", "הרעים", "האחים", "האב", "הצר". החוויה של הקורא היא (לפחות במקרה שלי) שאלתרמן עושה כל מאמץ כדי להסביר לנו שמדובר במשל בלבד, ולא בסיפור אהבה קונקרטי. בדיוק כמו אצל נביאי ישראל.
שם משתמש:
קוד אבטחה:
CAPTCHA image
הכנס את הקוד המוצג למעלה בתיבה למטה
נושא:
RE: עוד שאלה אחת על שמחת עניים
הודעה:

שלח

בטל

תצוגה מקדימה
סקור נושא
Active Forums 4.1