הפורום
הגב לנושא נושא: טעות מעניינת
:
נוצר ע"י על 19 אוג 2012 12:33
ביקרתי הבוקר באתר ועיני צדה כותרת מעניינת המבשרת על מאמר של עוזי שביט שהועלה לאחרונה לאתר, ושמו המסקרן "חרוז ומשמעות בשירת אלתרמן" מזכיר נשכחות (מאמרו של זך) והנה כבר בפתיחת מאמרו אני מוצא טעות מעניינת בתור מעין מוטו, המחבר בחר לצטט משירו הארספואטי של אלתרמן כך: כל שורה תיבחר כעלמה בשבייה וחפשו היפה בבנות הפלך וחרוז תמחצו לה שלם כשבועה או חצוי ומגיר עסיסו כפלח (הבקתה, שיר עשרה אחים, עיר היונה) הטעות היא בתיבה "תמחצו", כי אלתרמן כתב במקור "תמצאו" עד כאן טעות, ומניין "מעניינת"? שביט מטפל במאמרו בשאלת שני סוגי חרוז אצל אלתרמן. לדעתו אלתרמן כיוון בבית זה לחרוז האסוננסי (או "המודרניסטי")שבו כידוע הפליא והרבה להשתמש, בעיקר החל מספרו "כוכבים בחוץ". יש לי בעניין זה שתי הערות: א. אם זכרוני אינו מטעני, גם זך במאמר ההתקפה ההיסטורי שלו התגושש עם סוג "חצוי" של חרוז אלתרמני. אלא שזך דיבר על שורה חצויה, או ריתמוס חצוי. על החרוז האסוננסי מיעט בדיבור, אם בכלל הזכירו, שכן עצם קיומו עומד בסתירה לכאורה לטיעון העיקרי של זך. בטרוניותיו כלפי השורה החצויה, זך טען כי אצל אלתרמן החצייה הזאת היא מלאכותית ואיננה תורמת דבר לריתמוס ומכאן גם לתוכן השיר. כדרכו במאמר ההוא, טרח זך וליקט מקצווי שירתו של אלתרמן דוגמאות שבאמת ממחישות את טענתו.לפחות במידה מסויימת. אפשר לומר בפראפראזה כי בניגוד להמלצתו של אלתרמן, זך חיפש דוקא את "המכוערת בבנות הפלך" האלתרמני. ובפראפראזת המשך: "לבלי יגע רדפן עד קצווי העברית/ גררן בצמות אל הבית" (הבקתה, שם) בלשון ימינו היינו אומרים שהוא פשוט "חיפש אותו". ב. מעניין, נדמה ששביט (או אולי מקליד המאמר) השליך לאחור מן ה"חצוי ומגיר עסיסו" של אלתרמן, על ה"תמצאו" שלו, והפך אותה ל"תמחצו". עסיסו של החרוז ניגר משורה 4 לשורה 3. בגוף המאמר שביט מסביר יפה כי אלתרמן הקפיד על מינון מדויק של חרוזים אסוננסיים, וידע כי כוחם יפה רק בסביבה דומיננטית של חרוזים שלמים. אשר על כן, "תמחצו" בסביבה כל כך עסיסית (של "מגיר עסיסו כפלח")מאבד לא מעט מעסיסיותו, ובאמת ראוי כאן "תמצאו", הנייטראלי יותר.
שם משתמש:
קוד אבטחה:
CAPTCHA image
הכנס את הקוד המוצג למעלה בתיבה למטה
נושא:
RE: טעות מעניינת
הודעה:

שלח

בטל

תצוגה מקדימה
סקור נושא
Active Forums 4.1